பொற்பாலம்

பெசிபிக் பெருங்கடல் விரிகுடாவில் நுழைய,

அமெரிக்க கண்டத்தின் எல்லை, 

மேற்கே மரையும் ஞாயிறு,

சமுத்திரத்தின் உறவை அங்கீகர்க்கும் பாலம்,

யாதும் ஊரே, என்றது நீதானா?

யாரை குத்துவது

சமீபத்திதில் மனைவியும்  நானும் ஒரு நாட்டிய அரங்கேற்றல் விழாவிற்குச் சென்றிருந்தோம். விழா என்னமோ நல்லாதான் நடந்தது. சிறுமி வயதுக்கும், அனுபவத்துக்கும் மேலே அழகாகக் குருஜீ சொல்லிக்கொடுத்தபடி ஆடினாள். அதன்பின் ஏன் யாரை குத்துவத்து என்று அகங்காரமாகத் தலைப்பிட்டு கட்டுரை? மேலும் வாசியுங்கள். நீங்களே முடிவு செய்யுங்கள், என் மேல் கருணை வருமோ என்னவோ!

மாணவி நடனம் புரியும் முன்னே,  இந்தக் குருஜீ – கலைமாமணி – குழுவில் இருந்து ஒருவர் அறிவிப்பார் – இந்த நடனம் அமைந்துள்ள இந்தக் காட்சி/காவியம் (திரௌபதி அவமதிப்பு போல), இந்த ராகம் (ஹம்சத்வனி), தாளம் (ஆதி) என்று சொல்லிவிட்டு, தேர்ச்சிபெற்ற மாணவி இந்த நடனத்தை லேசாகப் பார்வையும் காட்டுவாள். பின்பு இஸ்ருதி பாடலுடன், தளத்துடன், சிறுமி நடனம் ஆடினாள். இதையே ஐந்து முறை பல பரத விஷயங்களை சிறப்பித்து காட்டிய படி நிகழ்ச்சி அமைப்பு.

கிட்ட திட்ட நிகழ்ச்சியின் கடைசி நடனத்திற்குச் சென்று விட்டோம். நடனத்தை அறிமுகப்படுத்தும் உயர்நிலை பள்ளி மாணவி ஆங்கிலத்தில் நடனத்தின் கதாபாத்திரத்தை பற்றியும், சூழலையும் விவரித்தாள்; ஆனால் ராகம் என்பதை “ஆனந்த குத்துக் காலம்” என்றும் ஆதி தாளம் என்றும் அறிவித்தாள். நிகழ்ச்சி நன்றே முடிவுற்றது. கரகோஷம். சிலர் என்னிடம் கூட என்னமா குத்து என்றெல்லாம் ரசனை கூறினார்.

ஆனந்தக்குதூகலம் முடியும் வரை காத்து, இந்தப் அறிவிப்பு பெண்ணிடம் நான் அவளது தமிழ் பிழையைச் சுட்டி காட்டினேன். இந்தப் பாட்டு, ராகம், பரதம், பற்றி எதுவும் தெரியாவிட்டாலும் தமிழ் உச்சரிப்பு என்பது ரோமானிய தமிழில் எழுதினால் மிக எளிதாகச் சிதைவடைகிறது.

எனக்கும் தமிழ் ரோமானிய எழுத்தில் “umlaut”, “clef”, “accent-marks” என்று எதுவுமே குறியீடு இல்லாமல் எழுதிக்கொடுத்தவர்களைக் குத்தலாமா என்று தோன்றியது. குதூகலம் குழாயடி குத்தாக மாறிவிட நேரம் வந்தாச்சில்லையோ என்றெல்லாம் வருந்த நேரமும் இல்லை.

 

விரிகுடா, காலிஃபோர்னியா-வில்,

முத்து