திருத்த திருத்த … பிழைகள் ஒழிந்திட – spellchecker

இந்த பதிவில் ஏற்கனவே எழுதிய மயங்கொலி எழுத்துகள் பற்றிய பதிவில் (எப்படி மயங்கொலி பிழைகளை திருத்தம் செய்யலாம் என்பது பற்றி)  சிந்தனைகளை வழிமுறைபடுத்தி இங்கு பதிவு செய்கிறேன்.

இந்த பதிவில் எப்படி மயங்கொலி பிழைகளை சொல்திருத்தியில் நடைமுறைப்படுத்தி open-tamil-இல் செயல்படுத்துவது என்றும், இதன் நல்ல விளைவுகளையும் பார்க்கலாம்.

திருத்தம்

 

“தமிழ் திருத்தி” என்ற பெயரில் இந்த (web-based) வலை வழி இடைமுகம் காணலாம் [படம் 1].

தமிழ் திருத்தியில் “பளம்” என்றும் மற்ற இரண்டு சொற்களை (“காதள்”, “எலிதில்”) உள்ளீடு செய்து, சறிபார்க்க சொல்லலாம்.

விடைகளும் மாற்றங்களும் இங்கே! தவறான சொற்கள் சிகப்பு நிர கோட்டில் சுட்டி காட்டப்படும். இதனை விரைவில் open-tamil-இல் காணலாம்.

spell-checker-mayangoli-cases

படம்: எழுத்தாளர் சொற்களை செதுக்குகிறாள்; ஆனால் அவளுக்கு சில சொற்பிழை வந்துள்ளது. இவற்றை எப்படி அவள் நிவர்த்தி செய்தாள் ?

 

spell-checker-mayangoli-replace-1

படம் 2: முதல் சொல் மாற்றம் பழம், கனி

spell-checker-mayangoli-replace-2

படம் 3: இரண்டாம் சொல் “காதல்”

spell-checker-mayangoli-replace-3

படம் 4: மூன்றாம் சொல் “எளிதில்”

ஓபன் தமிழ் வழி சொல்திருத்தி

எல்லாம் நலமாக இருக்கிறீர்கள் என்று எண்ணுகிறேன். சென்ற வாரம் பாஸ்டன் நகரில் சைபீரியா குளிர் -22*C, அனால் எனக்கும் ஓபன் தமிழ் திட்டத்தில் பங்களிக்க நேரம் கிடைத்தது.

ஓபன் தமிழ் வழி சொல்திருத்தி ஒன்றை உருவாக்கும் பணியை மீண்டு இந்த ஆண்டு தொடங்கினேன். இந்த திருத்தியை “பல்-நிலை” (multi-pass) முறையில் முன்பே திட்டமிட்ட படி நாம் செயல்படுத்தலாம். இன்றுவரை செய்த நிரல்களை இங்கு பாருங்கள்
நேரம், ஆர்வம் இதற்க்கு சற்றுற ஒதுக்குங்கள்.
நன்றி,
முத்து